The value of speaking Swedish and knowing about Roxette is more than you might think. I know only one word of it: "skon" (my computer won't print umlauts), which means "shoes". This is not good for two reasons:
1. If I were to go to Sweden in an attempt to find them... well, I know they speak English, but some Swedes don't. I wouldn't be accepted, because I'd be talking about shoes all the time. They'd think I was a maniac.
2. I can't read "Att Vara Per Gessle". They might never have the English translation. Or they might, but in 5 or 10 years.
I bet some of you have this problem. Tell me about it!
WOW! Another Roxette from the United States of America?! Wow, I'm going to faint...what does that make us like 10 fans? HEHEHEHEH!
Well to be honest with you I have the book too, I only know a few words (such as 4 or 5 words in Swedish, wah!) So when I read some of it I only understand a few words hear and there. The CD & the pictures make it for me even though I can't read it hardly at all
